人気ブログランキング |

夜長にはスヌーピーのお話をして   李凡堂



  伯父が亡くなった。その通夜と告別式に重なって、知人の父上のそれがあり、難渋した。
  共に高齢の死であり、介護に明け暮れた家族にとっては、さぞかしと、思いやった。
  人ごとではないからである。
  
  

  木犀やゆるゆると読経のすすむ      李凡堂

  喪のおんな白萩の庭の端に居り

  こぼれ萩葬列にいて濃き化粧

  人生の準備もなくて女郎花

  鶏頭花かりかりと骨食む音す

  葬儀屋白萩の戸を押し開く

          ・  

  金木犀ストッキングを拾い上げ

  死者すでに遠のきてゆく蘭の秋         
  
 

  

  
トラックバックURL : https://ribondou.exblog.jp/tb/3520423
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
by ribondou55 | 2005-09-24 22:23 | のらり句らり | Trackback | Comments(0)

花より団子、団子より昼寝がよろしい「隠居蛙」の日常をポロリ。誤字誤記多し、恐縮。


by 泡六堂
カレンダー